Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Translation into the Second Language
Paperback

Translation into the Second Language

$230.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider second language translation as the product of developing competence - learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Components of translation competence are identified, such as the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. It also discusses translator supply and demand and translation pedagogy - important for all involved in the teaching or practice of translation.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Taylor & Francis Ltd
Country
United Kingdom
Date
19 January 1998
Pages
224
ISBN
9780582301887

The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider second language translation as the product of developing competence - learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Components of translation competence are identified, such as the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. It also discusses translator supply and demand and translation pedagogy - important for all involved in the teaching or practice of translation.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Taylor & Francis Ltd
Country
United Kingdom
Date
19 January 1998
Pages
224
ISBN
9780582301887