Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This outstanding compilation presents stories by two of the writers who helped launch the early nineteenth-century German Romanticism movement: Ludwig Tieck and Jean Paul Richter. Translated by the great British historian Thomas Carlyle, it features seven highly influential tales that range in mood from fantasy and fairy tale lightness to witty satire. Shemlzie’s Journey to Fletz and Life of Quintus Fixlien, a story and a novella by Richter, the least translated of the major German Romantics, are of particular note. AUTHORS: Ludwig Tieck (1773 1859) is best known for his fantastic stories and short novels, which appeal more to the emotions than the intellect. He translated the works of Shakespeare and Cervantes into German, served as a literary advisor to Dresden’s Court Theater, and ranked second only to Goethe as Germany’s leading literary authority. Jean Paul Richter (1763 1825) bridged the shift in literature from the formal ideals of Weimar Classicism to the intuitive transcendentalism of early Romanticism. His works range in tone from sentimental humour to bitter satire and span a variety of genres, from fiction to treatises on education and aesthetics.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This outstanding compilation presents stories by two of the writers who helped launch the early nineteenth-century German Romanticism movement: Ludwig Tieck and Jean Paul Richter. Translated by the great British historian Thomas Carlyle, it features seven highly influential tales that range in mood from fantasy and fairy tale lightness to witty satire. Shemlzie’s Journey to Fletz and Life of Quintus Fixlien, a story and a novella by Richter, the least translated of the major German Romantics, are of particular note. AUTHORS: Ludwig Tieck (1773 1859) is best known for his fantastic stories and short novels, which appeal more to the emotions than the intellect. He translated the works of Shakespeare and Cervantes into German, served as a literary advisor to Dresden’s Court Theater, and ranked second only to Goethe as Germany’s leading literary authority. Jean Paul Richter (1763 1825) bridged the shift in literature from the formal ideals of Weimar Classicism to the intuitive transcendentalism of early Romanticism. His works range in tone from sentimental humour to bitter satire and span a variety of genres, from fiction to treatises on education and aesthetics.