Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Aeneid Book VI: A New Verse Translation: Bilingual Edition
Paperback

Aeneid Book VI: A New Verse Translation: Bilingual Edition

$39.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

A masterpiece from one of the greatest poets of the century

In a momentous publication, Seamus Heaney’s translation of Book VI of the Aeneid, Virgil’s epic poem composed sometime between 29 and 19 BC, follows the hero, Aeneas, on his descent into the underworld. In Stepping Stones, a book of interviews conducted by Dennis O'Driscoll, Heaney acknowledged the significance of the poem to his writing, noting that there’s one Virgilian journey that has indeed been a constant presence, and that is Aeneas’s venture into the underworld. The motifs in Book VI have been in my head for years–the golden bough, Charon’s barge, the quest to meet the shade of the father.

In this new translation, Heaney employs the same deft handling of the original combined with the immediacy of language and the sophisticated poetic voice that were on show in his translation of Beowulf, a reimagining which, in the words of James Wood, created something imperishable and great that is stainless–stainless, because its force as poetry makes it untouchable by the claw of literalism: it lives singly, as an English-language poem.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Farrar, Straus and Giroux
Date
16 May 2017
Pages
112
ISBN
9780374537043

A masterpiece from one of the greatest poets of the century

In a momentous publication, Seamus Heaney’s translation of Book VI of the Aeneid, Virgil’s epic poem composed sometime between 29 and 19 BC, follows the hero, Aeneas, on his descent into the underworld. In Stepping Stones, a book of interviews conducted by Dennis O'Driscoll, Heaney acknowledged the significance of the poem to his writing, noting that there’s one Virgilian journey that has indeed been a constant presence, and that is Aeneas’s venture into the underworld. The motifs in Book VI have been in my head for years–the golden bough, Charon’s barge, the quest to meet the shade of the father.

In this new translation, Heaney employs the same deft handling of the original combined with the immediacy of language and the sophisticated poetic voice that were on show in his translation of Beowulf, a reimagining which, in the words of James Wood, created something imperishable and great that is stainless–stainless, because its force as poetry makes it untouchable by the claw of literalism: it lives singly, as an English-language poem.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Farrar, Straus and Giroux
Date
16 May 2017
Pages
112
ISBN
9780374537043