Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
The first English translation of the French cult classic that lampoons France's most popular intellectuals of the post-1968 period and their ideas, which became forces of counterrevolution.
The first English translation of the French cult classic that lampoons France's most popular intellectuals of the post-1968 period and their ideas, which became forces of counterrevolution.
Eric-John Russell's translation of Jaime Sempron's brutal takedown of France's best-known intellectuals of the post-1968 period, A Gallery of Recuperation, is one of the first full English versions of any of Sempron's books. Originally titled Precis de recuperation, the book is a scathing critique of ten major thinkers, including Michel Foucault, Gilles Deleuze, Jean-Fran ois Lyotard, and Cornelius Castoriadis. Sempron uses this catalog of careerism to reflect on the concept of recuperation-capitalism's uncanny ability to coopt anticapitalist critiques and subvert subversion. His central question- What happens to revolutionary ideas, including Marxism itself, in the hands of professional intellectuals?
Sempron's idiosyncratic and playful style of polemics takes existentialism, humanism, structuralism, poststructuralism, postmodernism, aesthetics, and psychoanalysis to task, casting new light on the figures who have become dominant staples of modern Anglophone academia, and proving the necessity of critiquing intellectuals' roles within contemporary capitalism. A cult classic among the French radical left and scholars of the Situationist International and May 1968, A Gallery of Recuperation never made the impact it should have. Russell's translation marks a major step in recognizing Sempron's work beyond its French context.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
The first English translation of the French cult classic that lampoons France's most popular intellectuals of the post-1968 period and their ideas, which became forces of counterrevolution.
The first English translation of the French cult classic that lampoons France's most popular intellectuals of the post-1968 period and their ideas, which became forces of counterrevolution.
Eric-John Russell's translation of Jaime Sempron's brutal takedown of France's best-known intellectuals of the post-1968 period, A Gallery of Recuperation, is one of the first full English versions of any of Sempron's books. Originally titled Precis de recuperation, the book is a scathing critique of ten major thinkers, including Michel Foucault, Gilles Deleuze, Jean-Fran ois Lyotard, and Cornelius Castoriadis. Sempron uses this catalog of careerism to reflect on the concept of recuperation-capitalism's uncanny ability to coopt anticapitalist critiques and subvert subversion. His central question- What happens to revolutionary ideas, including Marxism itself, in the hands of professional intellectuals?
Sempron's idiosyncratic and playful style of polemics takes existentialism, humanism, structuralism, poststructuralism, postmodernism, aesthetics, and psychoanalysis to task, casting new light on the figures who have become dominant staples of modern Anglophone academia, and proving the necessity of critiquing intellectuals' roles within contemporary capitalism. A cult classic among the French radical left and scholars of the Situationist International and May 1968, A Gallery of Recuperation never made the impact it should have. Russell's translation marks a major step in recognizing Sempron's work beyond its French context.