Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1894 Excerpt: …excellently with fallus; cf. 461: Eccl. 666, oix ifipietTai pavus Octus. 635. Koxus 7lp fjSciv–i.e. he knew well enough that I should beat him if I tried, but he hoped I should let him walk over. return–‘in this, ’ i.e. in speaking, or in the merits of my case. 636. lirl irovT–‘how he touched on every point: ’ Eq. 618, dO’ ijrAfois airavrd fioi cra.pus. 638. iijav6i-nv–‘ felt myself growing taller: ’ ‘I waxed in size to hear him Till with ecstasy possessed Me thought I sat a-judging In the Islands of the Ble.it’ (Rogers). 639. iv naKap-v…viicrois–cf. Plat. Mencx. 235 c, a passage which, as Rogers observes, is obviously borrowed from this. 1 Socrates is represented as describing in his innocent way the feelings produced in his mind by the funeral orations at Athens. They are so full, he says, of indiscriminate eulogy, first upon those just dead, then upon our forefathers, and then even upon ourselves who are yet alive, that as I listen I feel myself growing in size and in grace and in dignity; aye for days after I can scarce realize who and where I am; for I seem to be all but dwelling in the Isles of the Blest, pbvov oin iv na.Ka.pui v-qaois oUeiv.‘ So Rep. 519 c, iv fiaxdpuv vrjeots uvres?rt atruKiadai: for other passages see Blaydes. SiKriJeiv–Siov elirav Oikuv, Siicdfav ttvev us tpiKodiKos (schol.). 642. cncopSiyarai–fidgetting and 'squirming’ from uneasiness is what the word suggests, rather than gaping and stretching (schol.): Kan. 923, Ti tko/mu(j Ko.1 Svrpopcis; so Ach. 30, arivu, Kexvai cricopSi Lid. and Scott cite Lucian (xlv.), de conscrib. hist. 29, where the words are dird xlPs avrbv fieydXa. Kal Xa/x7rpA T$ iroKtficp rofrrtp ipyard/ievov, meaning ‘ with his own hand.’ So dxj ydirrrS and dirh trrd/iaToi mean ‘by word of mouth, ’ e.g. T…
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1894 Excerpt: …excellently with fallus; cf. 461: Eccl. 666, oix ifipietTai pavus Octus. 635. Koxus 7lp fjSciv–i.e. he knew well enough that I should beat him if I tried, but he hoped I should let him walk over. return–‘in this, ’ i.e. in speaking, or in the merits of my case. 636. lirl irovT–‘how he touched on every point: ’ Eq. 618, dO’ ijrAfois airavrd fioi cra.pus. 638. iijav6i-nv–‘ felt myself growing taller: ’ ‘I waxed in size to hear him Till with ecstasy possessed Me thought I sat a-judging In the Islands of the Ble.it’ (Rogers). 639. iv naKap-v…viicrois–cf. Plat. Mencx. 235 c, a passage which, as Rogers observes, is obviously borrowed from this. 1 Socrates is represented as describing in his innocent way the feelings produced in his mind by the funeral orations at Athens. They are so full, he says, of indiscriminate eulogy, first upon those just dead, then upon our forefathers, and then even upon ourselves who are yet alive, that as I listen I feel myself growing in size and in grace and in dignity; aye for days after I can scarce realize who and where I am; for I seem to be all but dwelling in the Isles of the Blest, pbvov oin iv na.Ka.pui v-qaois oUeiv.‘ So Rep. 519 c, iv fiaxdpuv vrjeots uvres?rt atruKiadai: for other passages see Blaydes. SiKriJeiv–Siov elirav Oikuv, Siicdfav ttvev us tpiKodiKos (schol.). 642. cncopSiyarai–fidgetting and 'squirming’ from uneasiness is what the word suggests, rather than gaping and stretching (schol.): Kan. 923, Ti tko/mu(j Ko.1 Svrpopcis; so Ach. 30, arivu, Kexvai cricopSi Lid. and Scott cite Lucian (xlv.), de conscrib. hist. 29, where the words are dird xlPs avrbv fieydXa. Kal Xa/x7rpA T$ iroKtficp rofrrtp ipyard/ievov, meaning ‘ with his own hand.’ So dxj ydirrrS and dirh trrd/iaToi mean ‘by word of mouth, ’ e.g. T…