The first ever longlist for the Man Booker International Prize has been announced today. This year, the Man Booker International Prize has joined forces with the Independent Foreign Fiction Prize.
- A General Theory of Oblivion by José Eduardo Agualusa, translated by Daniel Hahn (Angola)
- The Story of the Lost Child by Elena Ferrante, translated by Ann Goldstein (Italy)
- The Vegetarian by Han Kang, translated by Deborah Smith (South Korea)
- Mend the Living by Maylis de Kerangal, translated by Jessica Moore (France)
- Man Tiger by Eka Kurniawan, translated by Labodalih Sembiring (Indonesia)
- The Four Books by Yan Lianke, translated by Carlos Rojas (China)
- Tram 83 by Fiston Mwanza Mujila, translated by Roland Glasser (Democratic Republic of Congo/Austria)
- A Cup of Rage by Raduan Nassar, translated by Stefan Tobler (Brazil)
- Ladivine by Marie NDiaye, translated by Jordan Stump (France)
- Death by Water by Kenzaburō Ōe, translated by Deborah Boliner Boem (Japan)
- White Hunger by Aki Ollikainen, translated by Emily Jeremiah and Fleur Jeremiah (Finland)
- A Strangeness in My Mind by Orhan Pamuk, translated by Ekin Oklap (Turkey)
- A Whole Life by Robert Seethaler, translated by Charlotte Collins (Austria)
The judges will announce a shortlist of six books on 14 April with each author and translator receiving £1,000. The winner of the 2016 Prize will be announced on 16 May, with the £50,000 prize being divided equally between the author and the translator of the winning entry.
Find out more about the Man Booker International Prize here.