Translation and Taboo
Douglas Robinson
Translation and Taboo
Douglas Robinson
From the time of the first written sacred texts in the West, taboo has proscribed the act and art of translation. So argues Robinson, who with candor verging on iconoclasm explores the age-old prohibition of translation of sacred texts and shows how similar taboos influence intercultural exchange even today. Probing concepts about language, culture, and geopolitical boundaries-both archaic and contemporary-he examines the philosophy and theory of translation and intercultural exchange. In the process, he challenges presuppositions about what cultures hold sacred.
This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in approx 2 weeks
Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.
Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.