A Translational Journey
Melike Yilmaz Bastug
A Translational Journey
Melike Yilmaz Bastug
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Orhan Pamuk, who has been established in Turkey as a distinct literary figure since the late 1970s, now stands as the only Turkish author who has been awarded the Nobel Prize and the second most translated Turkish writer into English (after Yaar Kemal). His novels have been readily translated into English in priority over many other works of Turkish literature. First reviewing Turkish literature in English translation and then Orhan Pamuk’s literary career and the literary features of his novels, this book focuses upon the question why his novels have been selected for translation into English. In order to answer this question, it examines a corpus of reviews and critical essays in English on Pamuk and his novels, as well as interviews.
This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in 7-14 days
Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.
Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.