Duets: Sonnets : Louise Labe : Guido Cavalcanti

Ted Byrne

Duets: Sonnets : Louise Labe : Guido Cavalcanti
Format
Paperback
Publisher
Talon Books,Canada
Country
Canada
Published
14 June 2018
Pages
112
ISBN
9781772011999

Duets: Sonnets : Louise Labe : Guido Cavalcanti

Ted Byrne

In the case of Louise Labe, the twenty-four sonnets (one in Italian, twenty-three in French) constitute a narrative sequence chronicling the entire duration of an intense love relation. In Guido’s case, the sonnets are not sequential, but Byrne has selected out what he believes to be the most directly philosophical of his sonnets, those which, as has been argued, demonstrate his radical aristotelianism (averroism). In both cases, one pre-Petrarchan, one post-Petrarchan, love is represented as both a wildness, madness or malady, and as something that gives rise to speculation regarding the relation between body and intellect. I refer to these poems as translations, rather than versions, because the depth of my engagement with them convinces me that they remain subservient to their sources - this can only be tested by reading them against their originals. A reader not compelled to do so, can read them as their poems. In doing so, they will find ninety poems, each made up of nine lines, each line, in turn, made up of nine syllables (with minor exceptions - only Allah is perfect). The main body of the work was written in the manner of the serial poem, a practice whereby the composing mind passes from room to room (stanza to stanza) in a kind of trance of forgetting and remembering. A distant, but undeniable precursor of this practice, in the context of translation, is Robin Blaser’s les chimeres. The second version of Louise Labe’s sonnet sequence was translated from Rilke’s German translation, using Louise’s middle French text as a pony (crib or gloss - necessary because the author’s German ain’t so great). interspersed, or intervening, within the translations, are sonnets by Michel Foucault, Julia Kristeva, Marcel Proust, and Jacques Lacan. In addition, between the main translations there is a sequence of wild sonnets, or nonets, taken from a separate collaboration with Kim Minkus (to be published in The Capilano Review), and a pendant of sonnets by Louise’s admirers (members of her salon, such as Maurice Sceve and Clement Marot).

This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in approx 4 weeks

Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.

Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.