The Jevanhelije ucytelnoje of Meletij Smotryc'kyi
Meletij Smotryc'kyi
The Jevanhelije ucytelnoje of Meletij Smotryc'kyi
Meletij Smotryc'kyi
Meletij Smotryc'kyj viewed his Homilary Gospel (Jevanhelije ucytelnoje, Vievis, 1616) as a crucial requirement for the spiritual good of the Ruthenian (Ukrainian-Belorussian) nation. In light of the fierce debate over the Union of Brest (1596) he saw the need for an Orthodox collection of Gospel pericopes and sermons in the vernacular to supplant reliance on Polish Catholic and Protestant postils. Thus, he translated into Ruthenian a Church Slavonic collection of sermons on the Gospels, while simultaneously introducing formal revisions that allowed the work to compete more successfully with similar Polish texts.
As a result, the Homilary Gospel is important as a critical polemical text from the Catholic-Orthodox debate and also as a monument of early Ukrainian literature. This volume reproduces in facsimile the original printed edition along with three different versions of the Preface written by Smotryc'kyj. The Introduction sets the work in its literary and religious contexts and discusses Smotryc'kyj’s methods of translation and adaptation.
This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in approx 4 weeks
Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.
Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.