Scripting (Im)Migration: New Canadian Plays
Scripting (Im)Migration: New Canadian Plays
In The Aeneid by Olivier Kemeid, translated by Maureen Labonte, the classic tale of searching for a new home is reimagined into an urgent modern-day refugee story.
Settling Africville by George Elliott Clarke is a dedication to the African American refugees of the War of 1812 that settled in Nova Scotia.
The Tashme Project: The Living Archives, a documentary-style play, carefully pieces together the experiences of Japanese Canadians who were in the internment camps in the 1940s.
Foreign Tongue: The Musical represents the mark that accents place on immigrants.
In My Name is Dakhel Faraj, the true story of a refugee of the Iraq war is presented in English, English Sign Language, and Arabic.
And In Sundry Languages is a collection of multilingual skits on immigrant experiences.
This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in approx 4 weeks
Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.
Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.