Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

El crujido de la amapola al sangrar
Paperback

El crujido de la amapola al sangrar

$60.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

En ‘El crujido de la amapola al sangrar’, Luis Ingelmo recoge lo mejor de su produccion critica y teorica entre 2007 y 2015. Lector impenitente y eficacisimo, este castellano que durante anos fue profesor en Chicago parece incapaz de renunciar a dejar por escrito las impresiones obtenidas de sus lecturas. Experto conocedor de la literatura norteamericana, pero tambien de la anglosajona en general, y de la espanola -y de la hispanoamericana-, con ‘El crujido’ aporta un panorama personal pero muy completo y actual de la narrativa y la poesia de los Estados Unidos, ademas de un buen manojo de agudas reflexiones sobre su recepcion en Espana; la necesaria desmitificacion del Bukowski que nos han vendido; lecturas de Burroughs, Whitman, Eliot, Kerouac o Carver; un amplio repaso por las obras de autores imprescindibles y poco conocidos en nuestro pais, como Larry Brown o Delmore Schwartz; incursiones en el territorio del guion cinematografico (Coen, Scorsese, Tarantino); visitas esporadicas a las literaturas hispanicas via Roberto Arlt, Daniel Chavarria y Fernando Vallejo, o Jose Maria Fonollosa y Avelino Hernandez, o incluso Pessoa… Por razones evidentes, es tambien un fruto maduro y ejemplar de la literatura comparada y, a ratos, un pequeno manual de traduccion literaria. Tiene mucho que ver con ello el hecho de que Ingelmo sea hoy uno de los mejores traductores espanoles, habiendo vertido al idioma de Cervantes a autores como Larry Brown, Martin Carter, Thomas MacGreevy, Wole Soyinka, Natasha Trethewey y Derek Walcott; y al de Shakespeare, en colaboracion con el poeta irlandes Michael Smith, a otros como Veronika Volkow, Elsa Cross, Claudio Rodriguez, Anibal Nunez, Fernando de Herrera o Gustavo Adolfo Becquer. Y eso se refleja en algunas de las mejores piezas que recoge el volumen. Su trabajo sobre la relacion entre la obra de Claudio Rodriguez y la de su traducido T. S. Eliot es clave para entender la figura y la poesia del zamorano; y, en general, sus reflexiones sobre la traduccion literaria son obligadas para cualquiera que pretenda dedicarse a esa actividad a medio camino entre la traicion y la per-version. Un par de jugosas entrevistas al autor completan este magnifico volumen y, con el, amplian una bibliografia personal que tambien incluye el libro de relatos ‘La metrica del olvido’ (2011) y el poemario ‘Aguapie’ (2013).

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Los Papeles de Brighton
Date
8 September 2016
Pages
330
ISBN
9788494515811

En ‘El crujido de la amapola al sangrar’, Luis Ingelmo recoge lo mejor de su produccion critica y teorica entre 2007 y 2015. Lector impenitente y eficacisimo, este castellano que durante anos fue profesor en Chicago parece incapaz de renunciar a dejar por escrito las impresiones obtenidas de sus lecturas. Experto conocedor de la literatura norteamericana, pero tambien de la anglosajona en general, y de la espanola -y de la hispanoamericana-, con ‘El crujido’ aporta un panorama personal pero muy completo y actual de la narrativa y la poesia de los Estados Unidos, ademas de un buen manojo de agudas reflexiones sobre su recepcion en Espana; la necesaria desmitificacion del Bukowski que nos han vendido; lecturas de Burroughs, Whitman, Eliot, Kerouac o Carver; un amplio repaso por las obras de autores imprescindibles y poco conocidos en nuestro pais, como Larry Brown o Delmore Schwartz; incursiones en el territorio del guion cinematografico (Coen, Scorsese, Tarantino); visitas esporadicas a las literaturas hispanicas via Roberto Arlt, Daniel Chavarria y Fernando Vallejo, o Jose Maria Fonollosa y Avelino Hernandez, o incluso Pessoa… Por razones evidentes, es tambien un fruto maduro y ejemplar de la literatura comparada y, a ratos, un pequeno manual de traduccion literaria. Tiene mucho que ver con ello el hecho de que Ingelmo sea hoy uno de los mejores traductores espanoles, habiendo vertido al idioma de Cervantes a autores como Larry Brown, Martin Carter, Thomas MacGreevy, Wole Soyinka, Natasha Trethewey y Derek Walcott; y al de Shakespeare, en colaboracion con el poeta irlandes Michael Smith, a otros como Veronika Volkow, Elsa Cross, Claudio Rodriguez, Anibal Nunez, Fernando de Herrera o Gustavo Adolfo Becquer. Y eso se refleja en algunas de las mejores piezas que recoge el volumen. Su trabajo sobre la relacion entre la obra de Claudio Rodriguez y la de su traducido T. S. Eliot es clave para entender la figura y la poesia del zamorano; y, en general, sus reflexiones sobre la traduccion literaria son obligadas para cualquiera que pretenda dedicarse a esa actividad a medio camino entre la traicion y la per-version. Un par de jugosas entrevistas al autor completan este magnifico volumen y, con el, amplian una bibliografia personal que tambien incluye el libro de relatos ‘La metrica del olvido’ (2011) y el poemario ‘Aguapie’ (2013).

Read More
Format
Paperback
Publisher
Los Papeles de Brighton
Date
8 September 2016
Pages
330
ISBN
9788494515811