Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
About the translator: Shrikrishna D. Pandit graduated from IIT Bombay and IIM Calcutta. His work has mostly been in the turnkey projects field. But he has also nurtured a lifelong love of music and books. He attributes his entry into literary translation to the power of GA’s writing to stimulate and inspire. Apart from the stories in this book, he has translated several more by GA and other Marathi authors into English, and a number of English works by different authors into Marathi.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
About the translator: Shrikrishna D. Pandit graduated from IIT Bombay and IIM Calcutta. His work has mostly been in the turnkey projects field. But he has also nurtured a lifelong love of music and books. He attributes his entry into literary translation to the power of GA’s writing to stimulate and inspire. Apart from the stories in this book, he has translated several more by GA and other Marathi authors into English, and a number of English works by different authors into Marathi.