Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
William Shakespeare: Historien I Lesefreundlicher Grossdruck in 16-pt-Schrift - Koenig Heinrich VI. Erster Teil - Koenig Heinrich VI. Zweiter Teil - Koenig Heinrich VI. Dritter Teil - Koenig Richard III. - Koenig Johann Koenig Heinrich VI. Erster Teil: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 7, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. Koenig Heinrich VI. Zweiter Teil: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. Koenig Heinrich VI. Dritter Teil: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. Koenig Richard III.: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 9, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1810. Koenig Johann: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 5, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1799. Vollstandige Neuausgabe. Grossformat, 210 x 297 mm Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Samtliche Werke in vier Banden. Band 3, Herausgegeben von Anselm Schloesser. Berlin: Aufbau, 1975. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: W
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
William Shakespeare: Historien I Lesefreundlicher Grossdruck in 16-pt-Schrift - Koenig Heinrich VI. Erster Teil - Koenig Heinrich VI. Zweiter Teil - Koenig Heinrich VI. Dritter Teil - Koenig Richard III. - Koenig Johann Koenig Heinrich VI. Erster Teil: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 7, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. Koenig Heinrich VI. Zweiter Teil: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. Koenig Heinrich VI. Dritter Teil: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. Koenig Richard III.: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 9, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1810. Koenig Johann: Erstmals ins Deutsche ubersetzt von Christoph Martin Wieland (1763). Die vorliegende UEbersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare’s dramatische Werke. UEbersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 5, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1799. Vollstandige Neuausgabe. Grossformat, 210 x 297 mm Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Samtliche Werke in vier Banden. Band 3, Herausgegeben von Anselm Schloesser. Berlin: Aufbau, 1975. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: W