After Semyon Izrailevich Lipkin: 1911-2003
Semyon Lipkin
After Semyon Izrailevich Lipkin: 1911-2003
Semyon Lipkin
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Poetry Book Society Recommended Translation (Winter 2011). Semyon Izrailevich Lipkin (1911-2003) is now recognised as a leading literary figure in Russia, though he is still relatively unknown in the west. In his own country, he was for many years known primarily as a translator, with only close friends able to read his poems. It was not until the collapse of the Soviet Union that the general reading public was allowed to become fully aware of the scope and depth of Semyon Lipkin’s own poetry. His work is concerned with history and philosophical exploration, but above all shows a keen sense of people’s diverse destinies. His poems are rich with references to his Jewish heritage and to the Bible, and they draw on a first-hand awareness of the tragedies of World War II. Yvonne Green has worked for eight years, making and working from literal translations to create ‘versions’ - poems ‘after Lipkin’ that bring to English some of this fascinating writer’s most characteristic verse.
This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in 7-14 days
Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.
Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.