Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Language through Translation: Exploring Alice in Chao Yuen-ren's Chinese 'Wonderland
Hardback

Language through Translation: Exploring Alice in Chao Yuen-ren’s Chinese ‘Wonderland

$407.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Characterization is a vital issue in creative and imaginative writing for children. Within a communicative framework of systemic functional linguistics, this book reveals how the fantasy characterization is construed in the SL text, and how it is constructed and distorted in the Chinese translation, based on a description and interpretation of the translation shifts, before an explanation is given of the semiotic relationship between those shifts and the characterization.As a work of descriptive translation studies, this book provides approaches to transitivity construal of the characterization of fantasy in both the SL and TL texts. It can also provide empirical evidence for comparative text studies as well as critical discourse analysis. In addition, it will serve to provide implications for the creative writing of fantasy stories, as well as insightful implications for very practical purposes, such as the evaluation of clinical discourse.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Cambridge Scholars Publishing
Country
United Kingdom
Date
24 August 2020
Pages
283
ISBN
9781527555921

Characterization is a vital issue in creative and imaginative writing for children. Within a communicative framework of systemic functional linguistics, this book reveals how the fantasy characterization is construed in the SL text, and how it is constructed and distorted in the Chinese translation, based on a description and interpretation of the translation shifts, before an explanation is given of the semiotic relationship between those shifts and the characterization.As a work of descriptive translation studies, this book provides approaches to transitivity construal of the characterization of fantasy in both the SL and TL texts. It can also provide empirical evidence for comparative text studies as well as critical discourse analysis. In addition, it will serve to provide implications for the creative writing of fantasy stories, as well as insightful implications for very practical purposes, such as the evaluation of clinical discourse.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Cambridge Scholars Publishing
Country
United Kingdom
Date
24 August 2020
Pages
283
ISBN
9781527555921