Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
‘Napoo’, ‘compray’, ‘san fairy ann’, ‘toot sweet’ are anglicized French phrases that came into use on the Western Front during the First World War as British troops struggled to communicate in French. Over four years of war they created an extraordinary slang which reflects the period and brings the conflict to mind whenever it is heard today. Julian Walker, in this original and meticulously researched book, explores the subject in fascinating detail. In the process he gives us an insight into the British soldiers’ experience in France during the war and the special language they invented in order to cope with their situation. He shows how French place-names were anglicized as were words for food and drink, and he looks at what these slang terms tell us about the soldiers’ perception of France, their relationship with the French and their ideas of home. He traces the spread of ‘Tommy French’ back to the Home Front, where it was popularized in songs and on postcards, and looks at the French reaction to the anglicisation of their language. AUTHOR: Julian Walker is a leading authority on First World War slang and manages the international project ‘Languages and the First World War’. He has convened conferences on the subject and lectured and written extensively about it. His previous books include Trench Talk, Languages and the First World War and Words and the First World War. He reckons his own French is about as good as that of the average second lieutenant in 1916.
30 b/w illustrations
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
‘Napoo’, ‘compray’, ‘san fairy ann’, ‘toot sweet’ are anglicized French phrases that came into use on the Western Front during the First World War as British troops struggled to communicate in French. Over four years of war they created an extraordinary slang which reflects the period and brings the conflict to mind whenever it is heard today. Julian Walker, in this original and meticulously researched book, explores the subject in fascinating detail. In the process he gives us an insight into the British soldiers’ experience in France during the war and the special language they invented in order to cope with their situation. He shows how French place-names were anglicized as were words for food and drink, and he looks at what these slang terms tell us about the soldiers’ perception of France, their relationship with the French and their ideas of home. He traces the spread of ‘Tommy French’ back to the Home Front, where it was popularized in songs and on postcards, and looks at the French reaction to the anglicisation of their language. AUTHOR: Julian Walker is a leading authority on First World War slang and manages the international project ‘Languages and the First World War’. He has convened conferences on the subject and lectured and written extensively about it. His previous books include Trench Talk, Languages and the First World War and Words and the First World War. He reckons his own French is about as good as that of the average second lieutenant in 1916.
30 b/w illustrations