Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
The book ""An English Version Of Oehlenschlaeger???????s Hakon Jarl (1905)"" by James Christian Lindberg is a literary work that offers an English translation of the Danish play ""Hakon Jarl"" written by Adam Oehlenschlaeger. The play is a historical drama that tells the story of the Norwegian nobleman Hakon Jarl, who lived in the 10th century and was instrumental in the unification of Norway under one ruler. The English version of the play, translated by Lindberg, seeks to capture the essence of Oehlenschlaeger's original work while making it accessible to English-speaking readers. The book provides a comprehensive introduction to the play, including a brief biography of Oehlenschlaeger and an overview of the historical context in which the play was written. The play itself is divided into five acts and features a cast of characters that includes Hakon Jarl, his wife Thora, and his rival Eirik Bloodaxe. The plot revolves around the struggle for power between Hakon and Eirik, as well as the personal and political conflicts that arise between the characters. Overall, ""An English Version Of Oehlenschlaeger???????s Hakon Jarl (1905)"" is a valuable resource for anyone interested in Danish literature, Norwegian history, or historical drama in general. Lindberg's translation captures the beauty and complexity of Oehlenschlaeger's original work, making it accessible to a wider audience.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
The book ""An English Version Of Oehlenschlaeger???????s Hakon Jarl (1905)"" by James Christian Lindberg is a literary work that offers an English translation of the Danish play ""Hakon Jarl"" written by Adam Oehlenschlaeger. The play is a historical drama that tells the story of the Norwegian nobleman Hakon Jarl, who lived in the 10th century and was instrumental in the unification of Norway under one ruler. The English version of the play, translated by Lindberg, seeks to capture the essence of Oehlenschlaeger's original work while making it accessible to English-speaking readers. The book provides a comprehensive introduction to the play, including a brief biography of Oehlenschlaeger and an overview of the historical context in which the play was written. The play itself is divided into five acts and features a cast of characters that includes Hakon Jarl, his wife Thora, and his rival Eirik Bloodaxe. The plot revolves around the struggle for power between Hakon and Eirik, as well as the personal and political conflicts that arise between the characters. Overall, ""An English Version Of Oehlenschlaeger???????s Hakon Jarl (1905)"" is a valuable resource for anyone interested in Danish literature, Norwegian history, or historical drama in general. Lindberg's translation captures the beauty and complexity of Oehlenschlaeger's original work, making it accessible to a wider audience.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.