Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
""The Song of Roland"" is a historical epic poem that tells the story of the Battle of Roncevaux Pass in 778 AD between Charlemagne's army and the Basque rebels. The poem is named after the hero of the story, Roland, who is a brave and loyal knight in Charlemagne's army. The story follows the events leading up to the battle, including the betrayal of Roland's friend Ganelon, who arranges for the Basques to ambush Charlemagne's army. Despite being vastly outnumbered, Roland and his fellow knights fight valiantly against the Basques, but ultimately, they are defeated. The poem is known for its vivid descriptions of battle scenes and its themes of loyalty, honor, and sacrifice. Jessie Crosland's translation of ""The Song of Roland"" was published in 1907 and is considered one of the most accessible and faithful translations of the poem in the English language.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
""The Song of Roland"" is a historical epic poem that tells the story of the Battle of Roncevaux Pass in 778 AD between Charlemagne's army and the Basque rebels. The poem is named after the hero of the story, Roland, who is a brave and loyal knight in Charlemagne's army. The story follows the events leading up to the battle, including the betrayal of Roland's friend Ganelon, who arranges for the Basques to ambush Charlemagne's army. Despite being vastly outnumbered, Roland and his fellow knights fight valiantly against the Basques, but ultimately, they are defeated. The poem is known for its vivid descriptions of battle scenes and its themes of loyalty, honor, and sacrifice. Jessie Crosland's translation of ""The Song of Roland"" was published in 1907 and is considered one of the most accessible and faithful translations of the poem in the English language.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.