Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
More than 300 Bible or New Testament translations, including the popular King James Version, have been produced in English in the past 600 years. Not all translators produced complete Bibles; some translated only New Testaments, or Old Testaments, or the four Gospels or the Epistles, or various shorter portions of significance. These various translations, both obscure and well-known, were undertaken by diligent individuals working either alone or in committee. In some instances, translation committees were known to number over 100.This reference work provides information about many of the men and women involved in producing an English language translation, including planning, organizing translating and editing. Arranged alphabetically by surname, each of the 346 entries includes the individual’s year of birth and death, place of birth, educational attainments, positions or occupations, and literary accomplishments; notes on various editions produced; samples of their translation; and other pertinent facts. In cases where translations were done by committee, the chairpersons and project initiators are covered. Important anonymous translations are also included, and arranged under the version’s name. This work is fully indexed, including those names of committee-level translators covered in a chairperson’s entry.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
More than 300 Bible or New Testament translations, including the popular King James Version, have been produced in English in the past 600 years. Not all translators produced complete Bibles; some translated only New Testaments, or Old Testaments, or the four Gospels or the Epistles, or various shorter portions of significance. These various translations, both obscure and well-known, were undertaken by diligent individuals working either alone or in committee. In some instances, translation committees were known to number over 100.This reference work provides information about many of the men and women involved in producing an English language translation, including planning, organizing translating and editing. Arranged alphabetically by surname, each of the 346 entries includes the individual’s year of birth and death, place of birth, educational attainments, positions or occupations, and literary accomplishments; notes on various editions produced; samples of their translation; and other pertinent facts. In cases where translations were done by committee, the chairpersons and project initiators are covered. Important anonymous translations are also included, and arranged under the version’s name. This work is fully indexed, including those names of committee-level translators covered in a chairperson’s entry.