Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
This volume is not just a collection of poems in two languages. It is mostly about the quest to express the same feelings and thoughts in two vastly dissimilar languages. It is about the poet’s desire to reach her reader, despite differences in culture and historical experiences. Therefore, the reader is handed a three-pronged book: a ‘critical edition, ’ because the volume contains, poems, literary translations and accompanying notes. Palasti honors her fortunate reader with revealing the trade secrets of her art, the dilemmas connected to ‘selections’ and ‘rejections.’ The enjoyable task of the reader is to participate in this process and follow the poet along the gestation and biography of her work.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
This volume is not just a collection of poems in two languages. It is mostly about the quest to express the same feelings and thoughts in two vastly dissimilar languages. It is about the poet’s desire to reach her reader, despite differences in culture and historical experiences. Therefore, the reader is handed a three-pronged book: a ‘critical edition, ’ because the volume contains, poems, literary translations and accompanying notes. Palasti honors her fortunate reader with revealing the trade secrets of her art, the dilemmas connected to ‘selections’ and ‘rejections.’ The enjoyable task of the reader is to participate in this process and follow the poet along the gestation and biography of her work.